Двомовність: цифри (відео)
23.11.2010
Фінансові збитки будуть складатися з трьох частин: витрати на впровадження, втрата ринків, недоотриманий прибуток — зокрема на ринках, які не виникнуть. Оцінка, що йде нижче, на повноту  і остаточність не претендує — я пройшовся лише по очевидних речам. Швидше за все, збитки будуть іще більші. 
 
Розрахунки, результати яких подано в ролику Громадського Руху «Не будь байдужим!» «Скільки коштує двомовність?»
 







1. Витрати з державного бюджету вже в перший рік впровадження законопроекту (загалом ~ 250 млн гривень)
 
1.1  Мова актів, роботи, діловодства і документації, спілкування, ...  центральної та місцевої влади — у розрахунку 5 % від загальних витрат на здійснення виконавчої влади у 12 регіонах. 0.05 х  1400 млн = 70 млн гривень   [4].
 
1.2 Додаткові витрати на виборах (~ 30 000 виборчих дільниць ) ~ 35 млн на кожні загальнодержавні вибори [5]
 
1.3 Освіта — збільшення числа викладачів мов через пункт “за вимогою” (стаття 21). Додатково потрібно мінімум 5 000 викладачів лише для російської мови — 1000 х 12 х 5 000 = 60 млн в рік при мінімальній зарплаті.
 
1.4  Мова топонімів на географічних вказівниках. З розрахунку 80 000 вказівників (мінімум по 4 на кожен із найбільших 20 000 географічних топонімів ), 350-400 гривень за  вказівник. 80 000 х 350 = 28 млн гривень 
 
1.5 Мова судочинства (знову, 5% від загальних витрат на здійснення правосуддя) 1200 х 0.05 = 60 млн гривень [4]

2.  Утрата ринків (загалом ~ 560 млн гривень збитків за перші декілька років)
 
Українська мова наразі представлена головно у трьох сферах: освіта, реклама та кіно. Саме ці галузі зазнають найбільших утрат, якщо законопроект стане законом. 
 
2.1  Освіта (~ 150 млн. гривень)
 
За декілька років  кількість методичних матеріалів українською мовою значно зменшиться. Лише на друці підручників буде втрачено 150 млн грн на рік (дані інтерв’ю з власниками одного з видавництв) – їх натомість отримає північно-східна сусідка, де вони будуть російськомовними і створеними за російським зразком.
 
2.2 Реклама (~ 380 млн. гривень)
 
Виробництво рекламних матеріалів в 2010 році складе 990 млн грн. За оцінкою, до 40 % із них — адаптація та переробка реклами від світових лідерів, корпорацій типу «Nestle» або «Nissan». Таким чином, після введення закону наші рекламісти втратять ~380 млн гривень на рік [2].  
 
2.3 Кіноіндустрія (~30 млн гривень)
 
Лише на дубляжі фільмів українською мовою наші кіностудії втратять до 4 млн доларів на рік. Це ~30 млн гривень [3]

3. Недоотримані прибутки 
 
3.1 Кіноіндустрія та музична індустрія (~160 млн гривень)
 
Українська кіноіндустрія так ніколи і не виникне. Стрічки російською мовою й далі будуть зніматися в Москві, що є потужним центром кіновиробництва.  
 
Музична індустрія без споживача української музики швидко буде поглинена російськими конкурентами. 

Загалом, за цими двома пунктами - від 20 млн доларів на рік потенційних втрат. [2].

Це ж саме стратегічно стосується будь-якої індустрії, що намагається виробляти інтелектуальний продукт. Запрошуємо представників інших галузей (не наведених у матеріалі) озвучувати свої цифри витрат у коментарях.   

Усього:  ~ 1 млрд гривень 
 
[1] http://palm.newsru.ua/ukraine/26feb2008/osvita.html
[2] http://www.adcoalition.org.ua/ru/news/view/210
[3] http://kino-pereklad.org.ua
[4] http://gska2.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?id=&pf3511=37585
[5] http://cvk.gov.ua
 
 

Додати коментар

Опитування

Чи покращилась мовна ситуація в Україні у 2011 році?
 

Останні коментарі

Авторизація

 
  

 
 
Забули пароль?   ||    Реєстрація